Ты весел и богат
Разнообразием плодов .
Свят , ты навеки свят .
Создал Израиль Бог Богов !
Избрал Израиль Бог Богов !
1.
Шалом тебе Иерусалим .
Ты так красив и необычен –
Каскадом гор , теплом долин ,
Потоком солнца , пеньем птичьим .
2.
В тебе и радость и покой ,
И лица светлые прохожих .
На всей земле , лишь ты такой ,
Благословенный город Божий !
3.
Каким неистовым трудом ,
На склонах гор сады бушуют ?!
Ты всех евреев отчий дом –
Они слились в семью большую !
4.
И этот дом уберегут
От посяганий и нападок .
Они всерьёз , навечно тут.
Им хорошо и хлеб их сладок !
5.
Стоят девчонки на посту ,
Где пролегает их граница .
Хранят еврейскую мечту –
Хотят быть вольными , как птицы !
6.
Сады умножат на горах ,
Прогонят бедность и разруху !
Их прародитель Авраам ,
Они еврейская мишпуха !
ПРИПЕВ .
Ты весел и богат
Разнообразием плодов .
Свят , ты навеки свят .
Создал Израиль Бог Богов !
Избрал Израиль Бог Богов !
Изя Шмуль,
США. Колони
Христианин. Люблю Бога. Хочу всегда Его славить.
Прочитано 5811 раз. Голосов 4. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Дорогой брат Изя! Хвала Господу за Вас и за эту песню. Хоть я и поставил за неё "ВЕЛТКОЛЕПНО", но всё же считаю, что абсолютно необходима замена (Они всерьез , НАДОЛГО тут) на: НАВЕЧНО.
С любовью в Господе - Ваш брат Евген.
Tapa linn, Estonia
Комментарий автора: Спасибо,дорогой Евген, за высокую оценку этой песни. Согласен с вашим предложением и изменяю это слово.
Хвала Господу и Слава! Будьте благословенны!
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!