О, старый, древний Вавилон
Кто был тобою не пленён?
Но вот Иисус открыл мне дверь
И на свободе я теперь
Блеск мира сердце не прельщает
Свет Божий путь мне освещает!
И Дух Христа меня ведёт!
О, кто любовь Его познает
Тот никогда не променяет
Мгновений чудных, нежных, сладких
На то, что мир даёт мне шаткий!
Разве можно забыть
Мне любимый Тебя?!
Каждый день, каждый миг,
Сердце жаждет Тебя!
Всё вокруг расцветает,
В моём сердце весна!
Дух Твой нежно ласкает,
Как же счастлива я!
Ведь мой чудный Спаситель
Отыскал и омыл
Своей кровью святою
Он меня искупил!
Завтра ровно пятнадцать,
День в день с того дня,
Когда милый Иисус
Ты открыл мне себя!
День такой был прекрасный!
Небеса так близки!
С того часа мне стали,
Когда явлен был Ты!!!
Людмила Печёная - Счастливая,
Киев, Украина
Я живу в Киеве, очень люблю свою семью.Я мама шестерых детей Главное в моей жизни - Иисус. Он моя жизнь, моё дыхание, моя радость, мой мир, моя любовь, моя песня. Желание моего сердца - говорить всем о моём Спасителе. e-mail автора:kievair@voliacable.com сайт автора:интернет-магазин
Прочитано 6104 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!