Каждый день – это встреча:
Улыбнулся прохожий,
Ты в ответ ему тоже
И спокойнее вечер,
Словно стали моложе.
Доброта, она лечит,
От себя и бессилья,
От щемящей разлуки.
Твои ватные руки,
Превращаются в крылья
И уже не до скуки.
Время лечит бессилье.
А над городом низко –
Самолётик-игрушка
И девчонка Иришка,
Что-то шепчет подружке.
Всё хорошее близко,
Даже старая кружка…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm